Fordítóiroda

Tartalom

Percepció és produkció a fordításban. Fordítás és kétnyelvűség. A szinkrontolmácsolás mint pszicholingvisztikai kísérlet. A hallgatás és a beszélés egyidejűsége. A percepció aktivitása. Tolmácsolástól független kísérletek. A valószínűségi előrejelzés. A hipotézisek fajtái. A hipotézisalkotás jellege. A fordítás/tolmácsolás egysége. A  fordító "belső beszéde" és az introspekciós módszer.

Prof. dr. Klaudy Kinga előadását a Villámfordítás Fordítóiroda közvetíti. A Bevezetés a fordítás elméletébe című egyetemi tantárgy teljes szemesztere (10 előadás) megtekinthető a Villámfordítás weboldalánYoutube-csatornáján és Facebook-oldalán.