A Villámfordítás okleveles tolmács munkatársai az ország legjobb szakemberei közül kerülnek ki és tapasztalatukat örömmel állítják megbízóink szolgálatába.
Tolmács: tanácsadás, árajánlat és információ
- E-mail: tolmacs@villamforditas.hu
- Telefon: +36 1700 1500
- Iroda: 1131 Budapest, Babér utca 1-5.
- Zoom tolmácsolás fix áron (akár 30 perc) >>
5 kérdés, amit fel kell tennünk a tolmácsolás előtt
Munkatársaink örömmel összeállítanak egy árajánlatot Önnek. Ez nem jelent elköteleződést és segít a tervezésben is.
Kérjük, küldje el a következő információkat a tolmacs@villamforditas.hu címre:
- Milyen nyelvek között keres tolmácsot?
- Milyen szakismeret szükséges (pl. műszaki, üzleti, orvosi, kulturális stb.)?
- Mikor és mennyi ideig lesz szükség tolmácsra?
- Mi lesz a tolmácsolás helyszíne?
- Milyen alkalomból, milyen szituációban kell tolmácsolni?
Tanácsadónk gyorsan ellenőrzi az elérhető tolmácsok körét és pontos ajánlatot küld Önnek.
Távtolmácsolás - modern és gazdaságos lehetőség
A tolmács videó (Skype, Zoom, Viber) vagy akár telefon segítségével is végezheti munkáját, ha távol lévő felek között tolmácsol. A Villámfordítás akár néhány perces vagy órás időszakra is vállalja a távtolmács jelenlétét, üzleti vagy személyes tolmácsolás céljából.
A távtolmácsolást általában követő tolmácsolás (konszekutív tolmácsolás) céljából veszik igénybe ügyfeleink: ilyenkor a több résztvevős videóhívás vagy konferenciahívás egyik résztvevője a tolmács, aki a felek mondatait közvetlenül az elhangzásuk után fordítja a másik nyelvre.
A tolmácsolást távtolmácsolás esetén is előre egyeztetett időpontban vállaljuk. Az elszámolás percre pontos, a tolmács szakmai felkészültségére garanciát vállalunk.
Milyen típusú távtolmácsolás kérhető?
- Online konferenciához, rendezvényhez: a tolmács az ügyfél által megválasztott szoftveren keresztül távolról csatlakozik be a rendezvénybe.
- Szinkrontolmácsolás: a tolmács szinte egyszerre beszél az előadóval
- Követő tolmácsolás: a tolmács a mondatok utáni szünetekben fordít
- Üzleti megbeszéléshez: a tolmács a tárgyaló felek között közvetít, a nyelveket felváltva használva. A tolmács jelenléte lehet videós vagy csak hang, a neki szánt szereptől függően.
- Magáncélra: a tolmács magánügyekben, személyes ügyintézéskor, orvosi megbeszélések alkalmával, külföldi adásvételnél nyújt segítséget.
Hogyan válasszon tolmácsot?
A tolmácsolás személyes, bizalmi munka, ezért fontos, hogy a tolmácsolást megrendelő előre megismerhesse a tolmácsot. Első lépésként vegye fel a kapcsolatot a Villámfordítás tolmácsolási tanácsadójával, hogy megbeszélhessük a helyszínt, időpontot, nyelveket és a megkívánt szakterületet. Tanácsadónk ezt követően megtalálja a megfelelő tolmácsokat Önnek és árajánlatot küld. Ön pedig kényelmesen és nyugodtan dönthet. Biztos lehet abban, hogy tanácsadónk kiváló és tapasztalt tolmács szakembert ajánl.
A Villámfordítás többek között angol, német, francia, lengyel, román, holland, szlovák, orosz, cseh, svéd, spanyol, portugál, szlovén, olasz és kínai tolmács közvetítését vállalja.
Tolmács: nyelvek és szakterületek
A Villámfordítás 30+ nyelven nyújt tolmácsolás szolgáltatást, többek között angol, francia, német, spanyol, olasz, orosz, portugál, holland, szlovák, szlovén, román, kínai, svéd, lengyel, cseh nyelveken.
Tolmácsaink jártasak a legfontosabb szakmai területek tolmácsolásában: jogi, üzleti, műszaki, kulturális és orvosi szakterületeken. Természetesen olyan szakembert ajánlunk Önnek, aki a választott nyelv és szakterület ismeretében a legjobban alkalmas az Ön által bemutatott feladatra.
Milyen tolmácsolási szolgáltatások vannak?
- Követő tolmácsolás (konszekutív tolmácsolás): Kisebb létszámú megbeszélések tolmácsolására alkalmas. A beszélő néhány mondatonként szünetet tart, amikor a tolmács (fejből vagy jegyzetelve) pontosan összefoglalja az elhangzottakat.
- Konferenciatolmácsolás (szinkrontolmácsolás): Nagyobb rendezvényeken az előadók folyamatosan beszélnek, a tolmács pedig egy másik helyiségben vagy kabinban ülve és mikrofonba beszélve azonnal tolmácsolja az elhangzottakat. A résztvevők általában fülhallgatón hallgatják a tolmácsot.
- Fülbesúgós tolmácsolás (chuchotage tolmácsolás): Ha csak 1-3 fő számára szükséges a tolmácsolás egy rendezvényen, akkor a tolmács odaül az őt hallgatók mellé és halkan, de folyamatosan közvetíti az elhangzottakat. Előnye, hogy nem szükséges hozzá drága tolmácsberendezés.
- Kísérő tolmácsolás: A megbízó saját ügyei intézéséhez vagy például egy üzem megtekintéséhez igényli a tolmácsot, aki különféle szituációkban, mindig az adott helyzethez igazodva tolmácsol.
- Összekötő tolmácsolás: Üzleti tárgyalásokon, szerződéskötéskor, ügyletek és ügyintézések lebonyolításkor maximum 4-5 fő között közvetít a tolmács, az egyik érdekelt megbízásából. Helyszíne leggyakrabban semleges terület, adminisztratív ügyeknél természetesen az ügyintézés helye.
Mennyibe kerül a tolmácsolás?
A tolmácsolás díja a feladat jellegétől, a használt nyelvektől, az időigénytől és a helyszíntől függ. Tolmácsolási tanácsadónk készséggel készít Önnek pontos árajánlatot.
5 perc alatt: így működik a konferenciatolmács (videó)
Ki a tolmács?
A tolmácsok egyetemet végzett szakemberek, akik nemzetközileg elismert tolmácsképző intézményekben tolmács szakvégzettséget szereztek. Munkatársaink legalább 2-5 év gyakorlattal rendelkező szakemberek, legtöbbjük több szakterületen is jártas. Nincs olyan szakember, aki mindenhez egyformán jól ért, ezért tanácsadóink minden esetben a megítélésük szerinti legjobbat ajánlják Önnek.
Miről ismerhető fel a jó tolmács?
A tolmács célja az, hogy a tárgyalópartnerek azt érezzék, egy nyelvet beszélnek. A tolmácsok nemcsak az idegen nyelvet beszélik kiválóan, hanem a tolmácsolási technikákban is jártasak. A megbízójukat (Önt) képviselik, a nevében szólalnak meg, ezért fontos, hogy azt a képet közvetítsék, amelyet Ön szeretne. Természetes, hogy Ön szimpátia alapján IS dönt.
A jó tolmács a tolmácsolás előtt felkészül a megadott témakörből és a váratlan helyzeteket is korrekt módon kezeli. Természetesen az elhangzottakat bizalmasan kezeli és semmilyen körülmények között nem szolgáltatja ki illetékteleneknek.
Ön is sokat segíthet a tolmácsnak
A választott tolmács nem csak annyit tesz, hogy időben megjelenik az egyeztetett helyszínen, hanem előre fel is készül az adott témából. Ezzel gördülékenyebbé tehető a tolmácsolás és a tolmácsot hallgatókban is hiteles képet alakít ki a tolmácsolt személyről, például Önről.
A tolmácsolás előtt ezért, ha mód van rá, küldjön tanácsadónknak minél több információt a tolmácsolás témájáról, az előadás szövegéről, a programról. Szakmai mondás, hogy improvizálni az tud igazán, aki alaposan felkészül.
A tolmácsolás technikai berendezései
A tolmácsoláshoz szükség lehet technikai berendezésekre. Ilyenek lehetnek a fülkék, hangosító eszközök, fülhallgatók. Ha Ön vagy a rendező helyszín nem rendelkezik ezekkel, de úgy ítéli meg, hogy szükség lenne a technikára, akkor technikai szolgáltató partnerünkön keresztül rendelkezésére állunk. Szinte minden modern tolmácsberendezést kínálunk, szükség esetén technikai személyzettel együtt. Tanácsadónk készséggel segít az esetleges technikai szükségletek feltárásában.
Tolmácsolási tanácsadás, árajánlat és információ
- E-mail: tolmacs@villamforditas.hu
- Telefon: +36 1700 1500
- Iroda: 1131 Budapest, Babér utca 1-5.