Az “orvosi fordítás” kategória valójában igen széles területet fed le az egészségügyi intézmények kommunikációs igényeitől a life science vállalatok és orvostechnológiai beszállítók termékeinek lokalizációjáig. A Villámfordítás fordítóiroda az egészségügy számára minden nyelvi feladatra kiterjedő szolgáltatásokat kínál.
Képzett orvosi szakfordító nélkül nem megy
A Villámfordítás fordítóiroda kiemelt területe az egészségügyi, orvosi szakterület szövegeinek fordítása. Ez a témakör legtöbbször határterülete a jogi szakfordításnak (pl. kezelési ajánlatok) és a műszaki szakfordításnak (pl. labortechnológia), amely az egészségügyi szaknyelv ismerete nélkül nem valósítható meg magas szinten. Ezért nagy jelentőségű a közel száz orvosi szakfordító és a 15 év tapasztalat, amely a Villámfordítás mögött állva lehetővé teszi az orvosi fordítások szakszerű szolgáltatását.
A minőségbiztosítás és hatékonyság érzékeny egyensúlya
Az egészségügy szabályozott folyamatokat kíván, és ezt a fordítóiroda ISO 9001 tanúsítványa, illetve a szakfordítás területére vonatkozó ISO 17100 minőségirányítási rendszere segítségével beépítettük a mindennapi munkánkba. Tudjuk, hogy mit jelent a páciensek és orvosok adatvédelme, a szabadalmak bizalmas volta, a leletek fordításának sürgőssége, a magas hozzáadott érték, ugyanakkor arányos és megfizethető költség.
Az egészségügyben érdekelt intézményeknek gyakran van szükségük marketing- és értékesítési tevékenységük során idegen nyelvű weboldalra, katalógus vagy brossúra készítésére. A páciensek fogadásakor szerződések, adatvédelmi nyilatkozatok, kezelési tervek készülnek majd különböző nyelveken. A leletek és zárójelentések fordításakor szintén meghatározó, hogy az orvosok által, orvosok részére készülő dokumentumok szakszerűen és biztonságosan használhatók legyenek a szükséges nyelveken.
Például ha a magyarországi magánkórházat külföldi páciens keresi fel, akkor már az időpontfoglalástól kezdve, a kórelőzményeket tartalmazó dokumentumok fordításán át egészen a helyszíni vagy online tolmácsolásig szükség lehet szakértő és rugalmas nyelvi szolgáltatásokra. Ilyenkor a Villámfordítás fordítóiroda egyszerűen kezelhető online fiókot hoz létre a partnerének, amelyben az teljeskörű titoktartás mellett átadhatja a fordítandó dokumentumokat vagy megrendelheti a tolmácsot. A fordítás nemcsak szakszerű, hanem késedelem nélküli is lesz, és a kész szöveg szintén a jelszóvédett fiókból vehető át.
Az egészségügyi intézmények számára modern szoftveres támogatást, minőség-ellenőrzést, szakmai szótárépítést is kínál a Villámfordítás. Így az ismétlődő szövegrészek fordítása nem kerül újra szakfordítóhoz és az ügyfélnek sem jelent többletköltséget; minél többet fordítunk egy partnerünknek, annál nagyobb megtakarítás érhető el a korábbi fordítási memóriák felhasználásával.
Referenciák
A Villámfordítás fordítóiroda ügyfelei között tudhatja az EESZT, Richter Gedeon, Swixx Biopharma, Medicover, Affidea, Pátriapharma, CRU Hungary és a Celerion intézményeket és rajtuk kívül sok más egészségügyi fordítást igénylő vállalatot is. Partnereink számára évek óta magas szintű fordítási, lokalizálási feladatokat végzünk és örömmel állunk új partnerek rendelkezésére is.
Várjuk érdeklődését!