Fordítóiroda

A fordítóiroda a Honvédelmi Minisztérium határozata alapján 2024-től részt vehet a katonai szövetség beszállítói rendszerében is.

 

 

Nemcsak katonai termékekkel és szolgáltatásokkal foglalkozó cégek vesznek részt a védelmi ipar munkájában, hanem a NATO működésének minden segítője. A NATO egy 32 tagállamú katonai szövetség, melynek célja a tagországok biztonságának és szabadságának megőrzése. A szövetség tagja Magyarország is 1999 óta. A NATO programokban csak azok a cégek vehetnek részt beszállítóként, aki rendelkeznek az igen szigorú “NATO Beszállításra Alkalmas” minősítéssel, amelyet a Honvédelmi Minisztérium hagyhat jóvá. 2024. április 19-étől kezdve a Villámfordítás Fordítóiroda Kft. is e cégek közé tartozik.

 


A minősítést szerző vállalkozások tartós üzleti kapcsolatokat építhetnek olyan partnerekkel, akiket az Észak-atlanti Szerződés Szervezete érdemesnek tart a beszállítói címre, ezzel értékes nemzetközi referenciákat és - például fordítóirodaként - új fordítási és tolmácsolási megbízásokat szerezhetnek. 

 

 

NATO-beszállításra alkalmas fordítás és tolmácsolás

 

A fordítás és tolmácsolás (7430’08 TEÁOR) szolgáltatások nyújtására a NATO programok számára Magyarországon korábban csak az OFFI volt jogosult, és másodikként a Villámfordítás Fordítóiroda kapott megfelelő minősítést. 2024-től tehát a Villámfordításnak is lehetősége nyílik a minősítési szintje szerinti NATO Biztonsági Beruházási Program keretében meghirdetett beszerzési eljárásokban való részvételre. A fordítóiroda a minősítéssel tagja lett annak a 318 hazai vállalatnak, amelyek NATO beszállítói képesség birtokában vannak.

A NATO beszállítói cím elnyerésével a Villámfordítás Fordítóiroda számára megnyílik az út a védelmi ipar területéről érkező megbízásokra. A fordítóiroda hosszú éveken át építette ennek megfelelően a technikai hátterét és munkamenetét. A Villámfordítás a tevékenysége végzéséhez integrált minőségirányítási rendszert dolgozott ki, amelyet 2010 óta alkalmaz. NaVi nevű, privát felhőalapú fordításirányító rendszerét az ország több mint 2500 szabadúszó fordítója is megismerhette azóta. A fordítóiroda a nyelvi szolgáltatásokat minősítő ISO 17100 és az üzletmenetet leíró ISO 9001 tanúsítással rendelkezik, illetve az előző évben “Iparbiztos Vállalkozás” minősítést szerzett. A cég erősségei közé tartozik a minőségközpontú és technológiaorientált szemlélet, amelyet a Fair Trade (méltányos kereskedelem) és a teljes átláthatóságra való igény egészít ki.

“A Honvédelmi Minisztérium elismerését kivívta a fordítóiroda személyi állományának magas szintű szaktudása is, amelyre rendkívül büszkék vagyunk” - monda Gál-Berey Tünde, a Villámfordítás alapító-tulajdonosa. A Villámfordítás 17 év alatt az ország meghatározó fordítóirodájává vált, több mint ötvenezer ügyfele megrendeléseit teljesítette. Fő célterülete, a vállalati fordítások mellett magánszemélyek, non-profit szervezetek és államigazgatási egységek fordítási feladatait is ellátja. Ezekhez az ügyfelekhez csatlakoznak idéntől a védelmi ipar résztvevői.