Fordítóiroda
NYITVA vagyunk! 2021 áprilisában is az online kapcsolattartást, e-mailt és telefont ajánljuk.

A Villámfordítás fordítóiroda kiemelt szolgáltatása az észt fordítás. Észt fordító szakembereink szövegek, iratok és dokumentumok észtről magyarra és magyarról észtre fordítását végzik. Az észt lektorálás és az észt fordítások minőségi ellenőrzése a legtöbb esetben irodánkon belül történik, egy kedves kollégánk magasszintű észt nyelvtudásának köszönhetően. 

Árak és határidők    Árajánlat kérése

Észt-magyar és magyar-észt szakfordítás, lektorálás és hivatalos fordítás

A teljes körű internetes ügyintézés révén páratlanul kedvező észt fordítási árak, az okleveles észt fordító munkatársainknak köszönhetően pedig kimagasló minőség az, amelyet megrendelőinknek kínálunk.

A pontos ajánlati ár és határidő észt fordítás esetén azonnal megtekinthető, illetve árajánlatunk PDF-ben is letölthető. A fordítási határidőre és minőségre garanciát vállalunk.

Észt fordítás, észt szakfordítás, észt tolmács

Az észt nyelvet (eesti keel) főként Észtországban beszélik, egyben az Európai Unió egyik hivatalos nyelve. Az uráli nyelvcsalád finnugor csoportjának balti-finn ágába sorolják a nyelvészek. Az észt nyelv hasonlít a finn nyelvre, a két nyelv beszélői egyesek szerint részben megértik egymást. Észtországban számos nyelvjárást beszélnek, és az ország kis területéhez képest az eltérések meglepők.

Az észt nyelv a finnel és más finnségi nyelvekkel (például vepszével, lívvel, vóttal, inkerivel, karjalaival) áll legközelebbi rokonságban, olyannyira, hogy ezekben a nyelvekben sok szó azonos alakú, vagy alig eltérő az észthez képest is, és jelentésük is csupán árnyalatnyi eltérést mutat. A nyelvészet álláspontja szerint a magyar nyelvnek az észt – ahogy a finn is – távoli rokona. A szavak szintjén csak elvétve találunk hasonlóságot. (Például kala ~ hal, vesi ~ víz, talv~ tél, käsi ~ kéz, puu ~ fa, kolm ~ három, me ~ mi, te ~ ti). Előfordulnak nyelvtani, szerkezeti hasonlóságok: mindkét nyelvre jellemző az esetrendszer gazdagsága, ezenkívül nincs kötött szórend a mondaton belül, így lehetséges egyes mondatrészek hangsúlyossá tétele. Ugyanakkor nincs hangrendi illeszkedés és a fokváltozás is távol áll a magyar nyelvtől.

 

 

Az észt ábécé latin betűs és 32 betűt tartalmaz: A, B, (C), D, E, (F), G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, (Q), R, S, Š, Z, Ž, T, U, V, (W), Õ, Ä, Ö, Ü, (X), (Y).

Az észt nyelv helyesírása - a magyarhoz hasonlóan - többé-kevésbé következetes, azaz minden hangnak általában egy-egy betű feleltethető meg.

Forrás: Wikipedia

Észt fordítás és észt tolmácsolás kapcsán kérdéseivel forduljon bizalommal ügyfélszolgálatunkhoz.

 

A Villámfordítás Fordítóiroda elérhetősége: