Fordítóiroda

Mit érez a vendormenedzser egy fordítói állásbörzén? Gyerkőc a cukorkaboltban, hóna alatt a malacperselyével.

Gvozdenov Ena, Villámfordítás (2019.10.14)

A fordítóiparban viszonylag ritkán van alkalmunk személyesen megismerkedni a velünk dolgozó nyelvi szakemberekkel, így remek lehetőség, amikor egy ilyen rendezvény keretein belül dolgozhat és barátkozhat az ember lánya. Végre arcot is csatolunk a számunkra nélkülözhetetlen név, szakértelem és ragyogó megoldások mellé. Persze, a velünk-még-nem-dolgozó szabadúszók miatt is itt volt a helyünk a SZOFT által rendezett KarrierON állásbörzén, elvégre hiába a sok automata folyamat, ebben a kérdésben régimódiak vagyunk: szeretnénk megismerni a fordítóinkat és vágyunk személyes kapcsolatra velük.

 

 

WE WANT YOU TO JOIN OUR TEAM!

Egy vendormenedzser számára egy ilyen rendezvény olyasmi érzés, mint amikor egy kiéhezett gyerkőcöt beengedsz a cukorkaboltba… azok a színek! Ez nem egyszerű éhség, ez életérzés. Éhvággyal vetjük rá magunkat minden új színre, ízre… fordítóra. Neonzölddel villog a fejünkben a „WE WANT YOU TO JOIN OUR TEAM!” felirat. Mi itt a Villámnál különösen szeretünk lehetőséget adni a pályakezdőknek, a pályára visszatérőknek, a pályára másodjára visszatérőknek… mindenkinek, aki tehetséges.

Mire vágyik igazán egy fordítóirodai vendormenedzser?

Sütire és számlaképességre, na meg persze motivált és gyors alvállalkozókra. Emellett nagy kapacitásra és sok ránk fordított munkaórára a szabadúszók részéről, mivel nekünk a szakemberek munkája és ideje a legnagyobb érték, ezektől vagyunk igazán hatékonyak és sikeresek.

 

KarrierON

Amint megérkeztünk, láttuk, éreztük, hogy ez nagyon jó lesz! Itt egy portugálos EMCI tolmács, ott egy svéd fordító, amott egy kifejezetten IT témában jártas angolos… Így váljék valósággá minden kívánságunk! Megszámlálhatatlan rendkívüli szabadúszóval találkoztunk és azon melegében már meg is hívtuk őket, hogy a következő héten kezdhessük a közös munkát.

Az azóta eltelt pár hétben volt szerencsénk sok-sok, a KarrierON-on megismert szakfordítóval együtt dolgozni és minden közös projekt pozitív élmény volt a számunkra.

 

The Next Monday

Kanyarodjunk is vissza a „következő hétre.” Hétfő, reggel 9 óra 55 perc. Csörög a telefon és már hallom is… Portugál tolmácsolás, városon kívüli helyszín, most rögtön, de akár 10 perc múlva is jó lesz. Elő a névjegyeket, a regisztrációs íveket, van itt valaki! Telefon kicsöng, Veronika szóhoz sem jut – „Szia! Pénteken találkoztunk, szabad a mai napod? Lenne itt egy megbízás… Úgy kábé most. Adom a kollégát, mondja majd a részleteket.” Nem akartam hinni a szememnek, amikor megláttam a pozitív visszaigazolást a rendszerben – tető alá hoztuk a projektet!

Igaz, a Villám az villám. Veronika 11:30-kor teljes harci díszben ott állt a városon kívüli helyszínen, munkára készen. A tolmácsolás természetesen jól sikerült, mindenki elégedett volt, mi pedig, hát, örülünk, hogy megismerkedtünk Verával. Alig várjuk már, hogy legközelebb is együtt dolgozzunk. Akkor legalább lesz időnk felkészülni, például felpakolni sok – igazi – cukorkát.

 

 

(A képen a Villám vendormenedzsere, Gvozdenov Ena, mellette Varga Nati, a legfelső képen pedig a villámos hupikék macaron, amiből vittünk sokat.)

 

 

Tudtátok, hogy nem könnyű kék sütit találni?